El projecte Traducció automàtica de codi obert per a les llengües de l'Estat espanyol, està finançat pel ministeri d'Indústria, Turisme i Comerç a través de dos projectes PROFIT (nombres FIT340101-2004-0003 i FIT340001-2005-0002). A la fi de juliol de 2005 es va publicar la versió 0.8 de Apertium, un motor i conjunt d'eines de traducció automàtica de codi obert, conjuntament amb dades pilot per al parell espanyol-català. Des de llavors, hem publicat una arquitectura millorada (v. 0.9.1), dades lingüístiques millorades per al parell espanyol-català (v. 0.9), dades pilot per al parell espanyol-gallec (desenvolupades en col·laboració amb el Seminari de Lingüísica Informàtica de la Universidade de Vigo), i dades pilot per al parell espanyol-portuguès (desenvolupades fora de l'esmentat projecte). Apertium es basa en els algorismes i les idees que hi ha darrere de dos sistemes de traducció automàtica que Transducens ha desenvolupat i que estan disponibles per la xarxa: www.INTERNOSTRUM.com (espanyol-català) i traductor.universia.net (espanyol-portuguès). El projecte apertium té la seua pròpia pàgina web en SourceForge, amb documentació, paquets instalables, enllaços i una interfície per a provar el sistema abans d'instal·lar-lo. Estarem encantats de rebre comentaris, suggeriments i ofertes de col·laboració. [Mikel L. Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics, Universitat d'Alacant].
publica contingutPublica contingut sobre programari lliure!
Aquesta obra està subjecta a una Llicència de Creative Commons